"Los escritos de Paul Paniagua subliman el espíritu, conquistan la alegría, y nos hacen ver la vida con humor y optimismo... Desde el título, Paul Paniagua nos penetra en un espacio lúdico, inspirado en los juegos de trompos. Para el autor, el texto es una métafora de la vida.Es un libro original que atrapa al lector.. Estos textos hiperbreves no se pueden leer con el ceño fruncido, sino una una amplia sonrisa. " Ph.D Mara L. García Brigham Young University


“Ojos llenos de abril” pertenece al destiempo. No es abril nada más la morada constante. Sino todos los meses y todos los años y todos los días. La mujer es la prueba fehaciente que no existe omega y que el alfa jamás delimita o recuenta el tamaño del tiempo, el amor, el poema.

Paul Paniagua nos deja asomar por el ojo de la cerradura a su propia mirada. Pero no servirán nuestros ojos. Es vital e imperante usurpar su mirada. Otros ojos. Ojos llenos de abril que son llave y ventana y paisaje profundo como un mar adentro.

Fausto Vonbonek.


Presentacion del libro

Presentacion del libro
Cecut Mexico

Wednesday, May 30, 2012

WITHOUT BORDERS


There are more elbows* than meet the eye, if we include ankles, knees, knuckles of both hands and feet, and even some brothers, uncles, friends and acquaintances of mine; and of course the people of the lovely state of Monterrey, Mexico.  Andwhy not?my buddy Joan who never picks up the check when he invites me to eat watery elbow-macaroni soup or tuna and elbow-macaroni.  Elbows are innumerable, even infinite.  They flourish.  They make the rules.

*Translators note:  The Spanish word for elbow is codo. In colloquial usage codo also designates a stingy person, a tightwad.
 Author: I attempt to put to rest the false myth that  people born in the State of Monterrey are stingy.

Translator Professor David Rock

Like me in facebook in the following link

http://www.facebook.com/sintrompodeponer

No comments:

Post a Comment